-
1 388
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 388
-
2 πρό-τῑμος
πρό-τῑμος, vor Andern geehrt, vorzüglich; λίϑοι, Plat. Legg. XII, 947 d; οὐδὲ μὲν εἰ ταχυτῆτι ποδῶν, τό περ ἔστι πρότιμον ῥώμης, ὅσσ' ἀνδρῶν ἔργ' ἐν ἀγῶνι πέλει, Xenophan. bei Ath. X, 414 b; προτιμότερον, Ael. H. A. 8, 4.
-
3 αγκυλοδους
-
4 αγενής
ης, ες грубый, невежливый, бестактный;συμπεριφορά — грубое обращение -
5 ἀνασταυρόω
снова распинать (на кресте).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀνασταυρόω
-
6 δίδωμι
δίδωμι давать ( корень δο, δω) (ср. лат. do, dare) δίδωμι, δώσω, ἔδωκα, δέδωκα | δέδομαι, ἐδόθην -
7 'νέκαμψ'
ἀνέκαμψα, ἀνακάμπτωbend convexly: aor ind act 1st sgἀνέκαμψε, ἀνακάμπτωbend convexly: aor ind act 3rd sgἐνέκαμψα, ἐγκάμπτωbend in: aor ind act 1st sgἐνέκαμψε, ἐγκάμπτωbend in: aor ind act 3rd sg -
8 αμφιβληστροειδής χιτώνας
οNetzhaut f -
9 αφώτιστος
αφώτιστος, -η, -οнекрещеный (о человеке), непросвещенный крещением -
10 Από χείλη σε χείλη το μαθαίνουν χίλιοι
– Από χείλη σε χείλη το μαθαίνουν χίλιοι– Εγώ το λέω στη γάτα μου και η γάτα στην ουρά της– Το μυστικό που το ξέρουνε τρεις, το ξέρουν όλοι• Сказал другу, а пошло по кругу• Свинья борову, а боров всему городу• Скажешь курице, а она всей улицеИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Από χείλη σε χείλη το μαθαίνουν χίλιοι
-
11 αἷμα
{сущ., 99}1. кровь – легко проливаемая, самая драгоценная жидкость в организме животного и человека, которая доставляет к каждой клетке тела необходимое питание и уносит все ненужное. В крови – душа живого тела, то есть его физическая жизнь (Быт. 9:4, 5; Лев. 17:11, 14; Втор. 12:23), поэтому кровь пить (есть) запрещалось, даже тех животных, мясом которых человек по закону мог питаться (Лев. 3:17; 7:26, 27; 19:26; Втор. 12:16; 15:23; Деян. 15:20, 29; 21:25). Кровь приносимых в жертву животных должна была выливаться у жертвенника (Лев. 4:7, 18, 25, 30, 34). Господь Иисус Христос также пролил Свою Кровь к подножию Своего жертвенника – Креста, искупив, оправдав и очистив ею всех Своих;2. симв. человечность (кровь и плоть), а тж. искупление; перен. вино, виноградный сок.Ссылки: Мф. 16:17; 23:30, 35; 26:28; 27:4, 6, 8, 24, 25; Мк. 5:25, 29; 14:24; Лк. 8:43, 44; 11:50, 51; 13:1; 22:20, 44; Ин. 1:13; 6:53-56; 19:34; Деян. 1:19; 2:19, 20; 5:28; 15:20, 29; 17:26; 18:6; 20:26, 28; 21:25; 22:20; Рим. 3:15, 25; 5:9; 1Кор. 10:16; 11:25, 27; 15:50; Гал. 1:16; Еф. 1:7; 2:13; 6:12; Кол. 1:14, 20; Евр. 2:14; 9:7, 1214, 18-22, 25; 10:4, 19, 29; 11:28; 12:4, 24; 13:11, 12, 20; 1Пет. 1:2, 19; 1Ин. 1:7; 5:6, 8; Откр. 1:5; 5:9; 6:10, 12; 7:14; 8:7, 8; 11:6; 12:11; 14:20; 16:3, 4, 6; 17:6; 18:24; 19:2, 13. LXX: 1818 (םָדּ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αἷμα
-
12 ζῶον
животное, живое существо -
13 Ἀλφειός
Ἀλφεός, -ειός a river flowing past the Olympic sanctuary ὅτε παρ' Ἀλφεῷ σύτο δέμας (sc. Φερενίκου, Hieron's horse) O. 1.20 Ἀλφεοῦ πόρῳ κλιθείς, τύμβον ἀμφίπολον ἔχων πολυξενωτάτῳ παρὰ βωμῷ (sc. Πέλοψ.) O. 1.92 ἕδος Ὀλύμπου νέμων ἀέθλων τε κορυφὰν πόρον τ' Ἀλφεοῦ (sc. Ζεύς) O. 2.13 ( Ἡρακλέης)1πενταετηρίδ' ἁμᾶ θῆκε ζαθέοις ἐπὶ κρημνοῖς Ἀλφεοῦ O. 3.22
Ζεῦ, Κρόνιόν τε ναίων λόφον τιμῶν τ' Ἀλφεὸν εὐρὺ ῥέοντα O. 5.18
Εἰλατίδᾳ ὃς ἄνασσε Φαισάνᾳ, λάχε τ' Ἀλφεὸν οἰκεῖν O. 6.34
Ἀλφεῷ μέσσῳ καταβαὶς ἐκάλεσσε Ποσειδᾶν (sc. Ἴαμος.) O. 6.58ἄνδρα παρ' Ἀλφειῷ στεφανωσάμενον O. 7.15
ἀλλ' ὦ Πίσας εὔδενδρον ἐπ Ἀλφεῷ ἄλσος O. 8.9
θάλλει δ ἀρεταῖσιν σόν τε, Κασταλία, πάρα Ἀλφεοῦ τε ῥέεθρον O. 9.18
( Ἡρακλέης) τιμάσαις πόρον Ἀλφεοῦ μετὰ δώδεκ' ἀνάκτων θεῶν (πρώτῳ τῷ Ἀλφειῷ ἔθυσε ὡς ἐντοπίῳ θεῷ. Σ.) O. 10.48πατρὸς δὲ Θεσσαλοἶ ἐπ' Ἀλφεοῦ ῥεέθροισιν αἴγλα ποδῶν ἀνάκειται O. 13.35
ἄμπνευμα σεμνὸν Ἀλφεοῦ, κλεινᾶν Συρακοσσᾶν θάλος Ὀρτυγία (ἀπὸ γὰρ καταδυσέων ἀφανῶν εἰς τὴν Ἀρέθουσαν ἀναφαίνεται. Σ.) N. 1.1 κεῖνος γὰρ Ὀλυμπιόνικος ἐὼν Αἰακίδαις ἔρνεα πρῶτος λτ;ἔνεικενγτ; ἀπ' Ἀλφεοῦ i. e. from Olympic games N. 6.18εἴη μιν ἔτι καὶ Πυθῶθεν Ὀλυμπιάδων τ' ἐξαιρέτοις Ἀλφεοῦ ἔρνεσι φράξαι χεῖρα I. 1.66
-
14 ἁλιεύς
-έως + ὁ N 3 0-0-0-1-0=1 Jb 40,31Cf. HORSLEY 1983, 18-19; MILLIGAN 1910 =1980 34 -
15 αιτιότητα
[этиотита] ουσ θ причинность. -
16 επιστρέφουμε στην..
tornem a la.. -
17 αἰσχρόμητις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αἰσχρόμητις
-
18 ἀιστόω
ἀιστόω ( ἄϝιστος): put out of sight, annihilate; ἀιστώθησαν, vanished, Od. 10.259.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀιστόω
-
19 ἁγήλατος
ἁγ-ήλατος, der Blitz, der Fluchbeladenes austreibt u. sühnt -
20 ἅλιος
ἅλιος -α, - ονGrammatical information: adj.Meaning: `fruitless, idle'; adv. `in vain' (Hom.)Origin: XX [etym. unknown]Etymology: The connection with ἠλίθιος, ἠλάσκω, and further to ἀλάομαι is correctly rejected by DELG; it does not explain the spiritus asper. There are no traces of Ϝ-, cf. Sommer Lautst. 98. Schwyzer 461 A. 5 points to the expression εἰς ὕδωρ γράφειν suggesting the word belongs to ἅλς. DELG supports this by remarking that the word is often used of βέλος, evoking an arrow that misses its target and falls in the sea; but why would it fall in the sea? - Old disappearing term, replaced by μάταιος. S. also Snell FS Von Mercklin 172f.Page in Frisk: 1,74Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἅλιος
См. также в других словарях:
388 av. J.-C. — 388 Années : 391 390 389 388 387 386 385 Décennies : 410 400 390 380 370 360 350 Siècles : Ve siècle … Wikipédia en Français
388 — Années : 385 386 387 388 389 390 391 Décennies : 350 360 370 380 390 400 410 Siècles : IIIe siècle IVe siècle … Wikipédia en Français
388 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 3. Jahrhundert | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | ► ◄ | 350er | 360er | 370er | 380er | 390er | 400er | 410er | ► ◄◄ | ◄ | 384 | 385 | 386 | … Deutsch Wikipedia
-388 — Années : 391 390 389 388 387 386 385 Décennies : 410 400 390 380 370 360 350 Siècles : Ve siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
388 — РСТ РСФСР 388{ 78} Соусы деликатесные. ОКС: 67.080.01 КГС: Н55 Соусы. Пряности. Приправы Взамен: РСТ РСФСР 388 73 Действие: С 01.04.79 Текст документа: РСТ РСФСР 388 «Соусы деликатесные.» … Справочник ГОСТов
388 a. C. — Años: 391 a. C. 390 a. C. 389 a. C. – 388 a. C. – 387 a. C. 386 a. C. 385 a. C. Décadas: Años 410 a. C. Años 400 a. C. Años 390 a. C. – Años 380 a. C. – Años 370 a. C. Años 360 a. C. Años 350 a. C. Siglos … Wikipedia Español
388 — yearbox in?= cp=3rd century c=4th century cf=5th century yp1=385 yp2=386 yp3=387 year=388 ya1=389 ya2=390 ya3=391 dp3=350s dp2=360s dp1=370s d=380s dn1=390s dn2=400s dn3=410s NOTOC EventsBy PlaceRoman Empire* The rebellion of Magnus Maximus is… … Wikipedia
388 — Años: 385 386 387 – 388 – 389 390 391 Décadas: Años 350 Años 360 Años 370 – Años 380 – Años 390 Años 400 Años 410 Siglos: Siglo III – … Wikipedia Español
388 (число) — 388 триста восемьдесят восемь 385 · 386 · 387 · 388 · 389 · 390 · 391 Факторизация: Римская запись: CCCLXXXVIII Двоичное: 110000100 Восьмеричное: 604 … Википедия
(388) Charybdis — (388) Charybde Pour les articles homonymes, voir Charybde (homonymie). 388 Charybde pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août … Wikipédia en Français
(388) charybde — Pour les articles homonymes, voir Charybde (homonymie). 388 Charybde pas de photo Caractéristiques orbitales Époque 18 août … Wikipédia en Français